Rice and sweets

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Rice and sweets » НАСТОЯЩЕЕ » Беседа — это состязание, в котором успех зависит от умения говорить


Беседа — это состязание, в котором успех зависит от умения говорить

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

http://s9.uploads.ru/BhyUE.gif http://sg.uploads.ru/cysMF.gif
● НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА
Беседа — это состязание, в котором успех зависит от умения говорить
● УЧАСТНИКИ СОБЫТИЯ
Wang Guo & Fudzi Akira
● ДАТА И МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
19-ое число третьего летнего месяца. Императорский дворец в Есае, сад
● КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОИСХОДЯЩЕГО
Великие мира сего любят устраивать своим подданным сюрпризы, например, сообщать им, что желают поженить. Императрица решила осчастливить этим известием Акиру и Го. У этих двоих накопились друг к другу вопросы.

Отредактировано Wang Guo (2018-11-12 21:04:14)

+1

2

Императрица… Как бы высоко ни почитала Акира Небесную Госпожу, смотрительница не могла ни признавать тот факт, что Госпожа была избалованной девчонкой. Да, Акира была старше её всего на три года, но в отличии императрицы Фудзи уже успела опробовать жизнь на вкус. Конечно, быть принцессой, а затем и императрицей не просто, они знают, как крутиться в политике и не упасть, должны бороться за своё место под солнцем. Вот только им не отказывают. Они не ни малейшего представления о том, что есть вещи, которые лучше оставить так, как они есть, они сами собой решаться. Если им что-то вздумается, то они сделают всё, чтобы это заполучить.
С того момента, как Акира впервые в жизни встретилась с тогда ещё старшей принцессой (что было даже до неудачной помолвки Фудзи), смотрительнице казалось, что она уже знакома со всеми видами капризов Небесной Госпожи, от чайной церемонии на восходе солнца до того, что Акира скрывала регулярные ночные визиты первого генерала в павильон императрицы от большого круга любопытных (тех, кто всё же знал, заставляла молчать). Казалось бы, что в этом нет ничего сверхъестественного (ведь императрице можно всё, тем более той, что без мужа), вот только мало ли, как истолковали бы это. То ли первый генерал – не генерал вовсе, а императорская подстилка, то ли императрица не достойна трона, так как думает исключительно о своём желании, а не о стране. Акира не желала и не вглублялась в то, что происходило между ними. Ей вообще было… Всё равно? Скорее всего да. И было бы Акире и дальше так "всё равно", вот только утра сего дня доказало смотрительнице, что Небесная Госпожа всё же может её удивить.
За те семь лет, минувших злополучной помолвки, Фудзи осознала и приняла тот факт, что никогда не выйдет замуж. По крайней мере, её не заставят. Она будет служить во дворце, скопит денег га домик на юге у моря, где проведёт счастливую старость и умрёт в гордом одиночестве от того, что подавится вишнёвой косточкой. Лапота… Была до сегодняшнего утра. Слишком радостная улыбка императрицы Акире не понравилась сразу, что заставило девушку насторожиться. Хотя, что может произойти такого страшного? Чай? Выездная прогулка? Приём на сто человек? О Сёва, мне уже ничего не страшно. Но Акира в этом заблуждалась…
Это был первый раз за всё время службы смотрительницей дракона, когда Акира сначала замерла с неподвижным взглядом, направленном на императрице, затем у неё чуть приоткрылся рот от непонимания, а затем она попросила Небесную Госпожу повторить. Новость о том, что ради благополучия страны и блага наших семей, императрица приняла решение поженить смотрительницу дракона и первого генерала, и что теперь они официально помолвлены с её высочайшего благословения, была не то, чтобы неожиданной… Акира даже не могла представить подобного. Всё что угодно, но только не это.
Сначала Фудзи постаралась воспринять эту новость спокойно. В конце концов, это брак аристократов, в нём не должно быть ничего, кроме погони за выгодой. Она ещё молода, всё ещё считается невестой на выданье, хоть и немного "залежавшейся". И если подумать, то её и так должны были замуж выдать, так какая разница, за кого и когда. Так девушка размышляла, пока находилась в покоях Небесной Госпожи. Выдавив на лице искреннюю радость, она глубоко поблагодарила императрицу за столь щедрый дар, и удалилась. Дошла до своих покоев. Выдворила служанку за дверь. Опустилась на своё место за столом и какое-то время сидела, как подобает аристократке, смотря в одну точку перед собой. Но потом девушка поняла, что больше так не может. Она ссутулила плечи, поставила локти на стол и положила голову на ладони. В голове теснился круговорот мыслей: о Мэй, о её этом дурацком решении (хотя смысл этого брака Акира прекрасно понимала, как политический, так и духовный), о том, как её родители это допустили, о том, что с ней теперь будет.  О Го, к слову, хенесайка как-то и не думала. Мелькнула мысль, знал ли он об этой помолвке и что думает об этом. Но, если подумать, проблема была не совсем в этом. Шрам на его лице, хоть и красил генерала по его же мнению, отталкивал некое количество аристократов от весьма удачной партии одной из их дочерей с первым генералом. А потому, Акиру, по идее, это должно было отталкивать от него. Но нет. За всё это время смотрительница видела генерала чаще, чем своих младших братьев и попросту привыкла к лицу военного и уже не представляла его без маски.
С каждой новой мыслью у Акиры всё сильнее начинала болеть голова. Ей захотелось выйти на свежий воздух, в надежде, что на улице ей станет лучше, смотрительница отправилась в сад, приказав служанке, ожидавшей за дверью, принести туда её гучжэн и отвар от головной боли. Девушка устроилась в одной из беседок сада, без стола, где было разложено по кругу несколько подушек для отдыхающих. Настроив инструмент и сделав небольшой глоток отвара, смотрительница начала перебирать струны, наигрывая мелодию, которая первой пришла в голову, всё сильнее и сильнее сосредотачиваясь на музыке и струнах, теряя связь с окружающим миром.

Отредактировано Fudzi Akira (2018-11-28 06:41:29)

+1

3

Верность и преданность играет с людьми злую шутку. Взять Го, который преданно служил своей небесной госпоже, будто верный пёс, исполняя абсолютно любой каприз приказ. Надо сжигать деревни и детей вместе с матерьми? Ловите - госпожа! Надо прийти в покои и доставить удовольствие? Как пожелаете, моя госпожа, всё к вашим услугам! Рассчитывал он на что-то взамен? Рассчитывал. Амбициозен. Ему хотелось не только воевать, но и властвовать вместе с императрицей, повелевать вместе с ней, чтобы их век вошёл в историю, превратившись в великолепный век правительницы из династии драконов и первого генерала Ванг Го. В каждой летописи, чтобы упомнили его имя с именем Лун Мэй. Он превратился бы её тень, её карающий мач и справедливую длань. Он не стал бы императором, но, возможно, однажды его семя взошло бы с восходом солнца.
Что получил Го взамен за свою добрую службу? Брак. Брак с женщиной, которую не выбирал. Он даже этого по сути не может сделать. Все его амбициозные планы провались с треском. Мачеха однажды смеялась ему в лицо "возомнил себя императором!". Кажется, возомнил и забыл, кем является на самом деле. Настало время опуститься на землю. По сути ничего плохого не произошло. Фудзи могущественный и достаточно знатный род, преданный императорской семье. Морские воины. Если в роду Ванг военноначальники, военные министры, то в роду Фудзи адмиралы, корабельных дел мастера. Породнив эти два семейства можно получить весьма выгодной союз и надежную опору, без сомнений этого собиралась добиться Мэй в связи с обстоятельствами, которые по всей видимости её задели, хотя она и не хотела признавать. Понятное дело, что брак выгоден по многим параметрам, но разве люди игрушки? Иногда великие мира сего вмешиваются не туда, куда следовало бы, куда их совсем не просят. Го являлся главой своего дома и формально мог выбрать себе партию самостоятельно, но на практике вышло иное. За него решила императрица, которая сообщила ему об этой новости, как только он вернулся из поездки в Цай и доставил ей губернатора, как она велела. Очередной каприз исполнен, а в ответ известие о браке.
Известие полностью сбило его с мыслей и вывело из колеи. Он даже не поинтересовался, как прошло расследование по делу Яо Линг. Кивнул и в вежливой холодной форме отчеканил - "будет исполнено", сам не поняв, что сказал и на что дал согласие. Покинув императрицу, Го направился по коридору во внешний сад. Шёл он туда не целенаправленно, скорее ноги его туда сами завели. Сначала небесная госпожа не разрешила ему проводить расследование, но заверяла, что доверяет. Теперь новость о браке. Ему наверное стоило радоваться, что госпожа о нём так заботится, что даже невесту подобрала. Не каждому императрица лично выбирает пару. Первый генерал счастливчик.
"Что думает об этом Акира?"
В саду раздавались звуки гучжэна. Достаточно приятные, смешивающиеся с дуновением лёгкого ветерка. Не успел генерал подумать про Акиру, как заметил, что это именно она играла на инструменте. Он пересек небольшой радугообразный мост красного цвета, прислушиваясь к музыке и стараясь делать шаги наиболее тихими. Ему она показалась грустной, так плачет дитя, а ветер ему подражает. Некоторое время Го находился позади смотрительницы, сидящей в беседке и слушал её игру. Его мучил всё тот же вопрос, но не начнет же он разговор прямо с порога о свадьбе? А почему и нет? Генерал обошёл беседку, подойдя ко входу, немного наклонив голову уважительно, он поздоровался в вежливой форме.
- Добрый день, смотрительница. Вам уже известно решение нашей небесной госпожи?

0


Вы здесь » Rice and sweets » НАСТОЯЩЕЕ » Беседа — это состязание, в котором успех зависит от умения говорить


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно